El Ministeriu de Cultura y Deporte al convoca una llinia de sovenciones pa la torna de llibros ente llingües del Estáu y dexa fuera al asturianu
La espublización d’un cartelu n’asturianu y aragonés por parte del mesmu ministeriu fexere albidrar un mayor sofitu pa les llingües non oficiales por parte l’Alministración del Estáu. Sicasí, a la hora la verdá, esto nun se traduz en perres.
La convocatoria de sovenciones pa la torna d’obres lliteraries pente les llingües del Estáu ta redactada de mena que dexa fuera mui esplicitamente a les llingües non oficiales, escluyendo poro a los trabayos n’asturianu. Nes bases de solicitú de la sovención recueyese qu’a estes ayudes, en réxime de concurrencia competitiva, namás puen presentase obres nes llingües oficiales del Estáu y, amás, especificando que se consideren idiomes oficiales del Estáu los que tean recoyíos con tal denominación nos sos Estatututos d’Autonomía.
Con esto, tenemos un casu más nel qu’Asturies pierde perres por nun tener reconocíos los drechos llingüísticos, que tienen de ser pa los asturianos nin más nin menos que los que tienen aquellos qu’usen el castellanu, catalán, gallegu o vascu.
Llucía F. Marqués
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.