Les crítiques de la páxina antiasturiana “contra la cooficialidad” pola so sidre Ecolóxica xeneren una campaña de sofitu a Sidra Viuda de Angelón
La llóxica diría qu’un productu asturianu, que presume d’autenticidá y que gusta dientro y fuera d’Asturies precisamente pola fuercia de la so identidá utilizaría la propia llingua pa recalcar esa autenticidá y especifidá. Sicasí, fasta agora la gran mayoría de los llagareros opten pola comunicación colos sos veceros n’español (o inclusu n’inglés) desperdiciando esa oportunidá de diferenciación que tan bien saben aprofitar n’otros territorios.
Nun ye por una cuestión de comprensión, cualquier falante d’español entiende meyor “Sidre d’Asturies” qu’ “Euskal Sagardoa”; non, ye más bien cuestión de provincianismu y les reminiscencies de la represión llingüística franquista lo que lleva a estos llagareros a refugar el nuesu idioma al mesmu tiempu que piden a los asturianos que consumamos la so sidre porque ye nueso.
L’Allume ye la sidre que más nidiamente sal d’esi perfil, optando pol asturianu en tolos sos escritos. Otres comu’l Raitán, Castañón y Alonso utilicen ambes llingües, asturianu y español.
Viuda de Angelón ye un de los llagares de más prestixu d’Asturies, con una variedá de productos amplia y fuercia dientro y fuera d’Asturies. Lleva d’un tiempu p’acá incluyendo pali que pali l’asturianu nes sos redes sociales y dos de los sos productos, Angelón Llimón y Sidra Ecolóxica Angelón, tienen nome nesa llingua.
Esta cabera, la ecolóxica, foi precisamente la qu’estorbó a la “Plataforma contra la Cooficialidá”, grupu de facebook conocíu pola so tendencia al ridículu y cuyu nome ya lo diz too, al definise contrarios a drechu y direutamente enfrentaos al asturianu.
El comentariu d’esta xentacaya xeneró una rempuesta darréu pente la comunidá asturfalante, promocionando’l consumu de Viuda de Angelón en toles sos variedaes y multiplicando el sofitu a esta marca.
Pero non solo eso, sinón que punxo’l puntu de mira enriba tolos demás llagares, abriendo’l necesariu alderique de la presencia de la llingua asturiana nel universu sidreru.
Llucía F. Marqués
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.