En lo que parece un alarde de sinceridad, la Real Academia de la lengua Española recoge la palabra “postureo”, pero rechaza incluir “asturiano” como lengua de Asturies
Presentadas las actualizaciones de la versión en línea del Diccionario de la lengua española, han sido un total de 3345 novedades con respecto a la edición publicada en 2014, entre nuevas acepciones y añadidos a las ya existentes.
Para los españoles es correcto el postureo, la aporofobia, la posverdad, el heteropatriarcado y el buenismo, pero nuestra lengua sigue siendo un error en lo que a léxico se refiere. Para ellos Asturiano continua siendo la “variedad actual del asturleones que se habla en Asturies”.
Habida cuenta de que estas actualizaciones digitales son el preludio de una próxima versión del Diccionario de la Lengua Española, parece evidente el poco interés de la Academia por reconocer la realidad lingüística asturiana. Pero además la “coincidencia” hace que lo que quede bien definido sea la posición respecto al asturiano de los partidos políticos que gobiernan en Asturies en este momento. Postureo si, asturiano, no.
Llucía F. Marqués
Esta obra está licenciada bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.