Dempués de décades representando la obra puramente’n castellán antiguu, anguañu los amantes van recuperar la llingua que se falaba n’Aragón na so dómina, l’aragonés medieval.
Gracies a asociaciones como “Fosca delera” y l’enfotu d’actores ya historiadores, los diálogos de los Amantes de Teruel esti añu van poder ser escuchaos tamién n’aragonés medieval. La llingua que se falaba en Teruel nel sieglu XIII, como asina lo testifiquen testos, actes, y la mesma evolución histórica d’una llingua que se diba afitando en cada ciudá por onde diba avanzando’l reinu d’Aragón.
Dende’l colleutivu “Esfendamos as Llongues” felicitense por esti llogru y aportunen en que “L’aragonés yera una llingua diplomática na Corona d’Aragón, tal que apaez n’arquivos y fontes medievales. Por eso, fai falta tratala con respetu y enseñando la realidá.”
Recordemos qu’el aragones ye una llingua que sufrió un procesu de minorización bien similar al que carecemos los asturianos, con efeutos entá más devastadores, tantu en númberu de falantes como en presencia social, esistiendo un enorme desconocimientu públicu sobre la tema. “Siquier esta vegada los redautores d’Aragón Tv esforciáronse en llamala “aragonés entemecíu con Romance”. Solo esperamos que al avanzar na conocencia xeneral de la llingua aragonesa na sociedá, podamos istaurar la idea xeneral de que lo qu’ende se falaba yera aragonés medieval.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.