Los llibros escolares ignoren la singularidá hestórica y llingüística del País
Dempués de la sorpresa del cursu pasáu cuando un llibru d’Hestoria de Bachilleratu definió Cuadonga como batalla de “vasconos” y ástures, el cursu qu’entra nun paez ser meyor sinón tolo contrario.
Agora un manual d’Hestoria del segundu cursu de la ESO esborria del mapa’l Reinu d’Asturies asignando’l so territoriu a unos imprecisos “Reinos cristianos”, nuna dómina na que namás esistía un únicu Reinu cristianu na península ibérica.
Amás n’otru llibru, nesti casu de Llingua castellana y Lliteratura se menciona al asturianu como “una fala ensin considerancia de llingua”, en contradicción tanto cola comunidá científica como cola llexislación asturiana.
El llibru d’Hestoria ye de la editorial Santillana, ta dirixíu por Teresa Grence Ruiz, y l’equipu participante lo integren José María Caballero Martínez, María Ángeles Fernández de Bartolomé y Francisco Javier Zabaleta Estévez.
El de Llingua castellana y Lliteratura, ye de la editorial Inicia Dual (Oxford), y los sos autores son José Manuel González Bernal, Begoña González Llaváu y Juana Portugal Pardo.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.