No que tal abulta una amuesa de sinceridá, la Real Academia de lengua Española recueye la palabra “postureo” pero refuga incluyir “asturiano” como llingua d’Asturies
Presentaes les actualizaciones de la versión en llinia del Dicionariu de la llingua Española, fueren un total de 3345 novedaes con respeutu a la edición espublizada en 2014, pente nueves aceiciones y amestaos a les ya esistentes.
Pa los españoles ye correchu l’usu del postureo, la aporofobia, la posverdad, el heteropatriarcado y el buenismo, pero la nuesa llingua sigui siendo un erru no qu’a lléxicu cinca. Pa ellos Asturiano sigui siendo “la variedá actual del asturllionés que se fala n’Asturies”.
Teniendo en cuenta de qu’estes actualizaciones dixitales son el preludiu d’una prósima versión del dicionariu de la llingua española, ta nidiu’l pocu enfotu de l’Academia por reconocer la realidá llingüística asturiana.
Pero pa enriba, la “casualidá” quier que lo que quede bien definio seya la posición respeuto a l’asturianu de los partíos políticos qu’anguañu gobiernen n’Asturies. Postureo, si, asturiano, non.
Llucía F. Marqués
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.