La produción de contenios audiovisuales na nuesa llingua ye perimportante na normalización de la mesma; pa ello ye preciso la formación de profesionales de calidá
La Escuela de Doblaxe d’Asturies (EDAS) vien de presentar la so ufierta formativa pa los meses de branu en Xixón. Ente ello convocó un taller de doblaxe en llingua asturiana, entamáu pensando naquellos/es que nun tuvieren contautu nengunu col mundu del doblaxe o namás tuvieren un contautu curtiu col mesmu. Quierse que los/es alumnos/es vayan afayándose nel doblaxe n’asturianu de la que s’abre camín a futuros profesionales que puedan trabayar pa empreses del seutor o pa la televisión autonómica d’Asturies.
Nesti taller trataránse ellementos téunicos y humanos de la profesión, el métodu, la sincronía y el take. Va trabayase dándo-y una importancia especial a la observaciónde la escena y de los actores, col envís de llograr una bona interpretación acordies cola versión orixinal. Habrá exercicios de doblaxe sobre material audiuvisual de xéneros estremaos (drama, comedia, musical…), d’animación y comerciales.
La duración d’esta propuesta formativa ye de 36 hores, dixebraes en dos sesiones selmanales (miércoles y vienres) n’horariu de tarde, dende’l 20 de xunu hasta’l 27 de xunetu.
Redaición InfoAsturies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.