Consecuencias directas de la no Oficialidad: los trenes de cercanías nos llevan a pueblos asturianos con nombres españoles
En la línea de desprecios a la población asturiana que mantiene la empresa ferroviaria, con continuas averías, retrasos y anulaciones de viajes, la principal operadora ferroviaria española, dependiente del Ministerio de Fomento, se niega a utilizar toponimia tradicional asturiana, anteponiendo la falta de Oficialidad de la lengua en España a la Oficialidad de los topónimos en sus concejos.
La web de Renfe respeta los topónimos castellanos, catalanes, gallegos y vascos, teneindo su información disponible en estos idiomas y también en algunos idiomas europeos.
Esta situación, sacada a la luz por un usuario que ha pedido a RENFE a travies de twitter la subsanación del error que suponía la toponimia en español, es una muestra más de las consecuencias de la falta de oficialidad de nuestra lengua y de la inutilidad de una Ley de Utilización y Promoción que nadie tiene en cuenta -recordemos que en ella se recoje la obligatoriedad de utilización de los topónimos oficiales reconocios en su forma tradicional-. También deja bien claro el posicionamiento de la empresa de transporte en lo que se refiere a la lengua y su falta de respeto al pueblo asturiano.
Llucía F. Marqués
Esta obra está licenciada bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.